Welcome to our forum! / Добро пожаловать на наш форум!

Уважаемые форумчане - сообшения можно писать на русском или английском языках. Пользуйтесь, пожалуйста, встроенным переводчиком Google.

Наш форум имеет общую авторизацию с интернет-магазином. При регистрации в интернет-магазине посетитель автоматически регистрируется на форуме. Для полноценного общения на форуме ему не нужно повторно заполнять данные о себе и проходить процедуру регистрации. При желании покупатель может отредактировать данные о себе в профиле форума, сменить ник, email, добавить аватар, подпись и т.д.

 

Dear visitors of the forum - messages while driving, you can write in English. Please use the integrated machine translator Google.

Our forum has a general authorization with an online store. When registering in the online store, the visitor is automatically registered on the forum. For full communication on the forum does not need to re-fill the data about yourself and pass the registration procedure. If desired, the buyer can edit the information about himself in the profile of the forum, change the nickname, email, add an avatar, signature, etc.

Forum
You are not logged in!      [ LOGIN ] or [ REGISTER ]
Forum » XIX century / XIX век » Thread: Генерал Прим и Крымская война / General Prim and the Crimean War -- Page 1  Jump To: 


Sender Message
ENRIC REULL
New User




From: El Masnou
Messages: 1

 Генерал Прим и Крымская война / General Prim and the Crimean War
Sent: 22-05-2020 16:56
 
Доброе утро,
Good morning,

Во время Крымской войны 1853-1854 гг. Была испанская делегация наблюдателей во главе с генералом Примом и особый эскорт.
In the Crimean War of 1853-1854, there was a Spanish delegation of observers led by General Prim and a very special escort.

По королевскому указу от 12 июня 1853 года генерал Прим назначен главой комиссии по посещению Турции для изучения Крымской войны.
By royal order of June 12, 1853, General Prim is appointed head of the commission to visit Turkey to study the Crimean War

15 июля 1853 года он уехал из Парижа в Марсель, откуда отправился в Константинополь. 20 июля они отплыли из французского порта, и, как описывает это ОЛИВАР БЕРТРАН, «24 июля, когда часы на борту пробили один день, судно вошло в порт Мальты ...». С этой ссылкой совершенно ясно, что детали, с которыми связана поездка, тщательно отражены в файле. Нам даже говорят, что пароходом, на котором он направлялся в Константинополь, был Осирис, который будет той же лодкой, которая отвезет его во Францию ​​в декабре, чтобы провести зиму вдали от сцены. война.
On July 15, 1853 he left Paris for Marseilles where he embarked for Constantinople. On July 20, they set sail from the French port and, as OLIVAR BERTRAND describes it, "on July 24, when the clock on board struck one in the afternoon, the ship entered the port of Malta ...". With this reference it is perfectly clear that the details with which the trip is related are meticulously reflected in the file. We are even told that the steamer on which he was traveling to Constantinople was the Osiris, which would be the same boat that would take him back to France in December, to spend the winter away from the stage. the war.

Согласно предупреждению генерала, он прибыл в столицу Османской империи 4 августа, поздравив первые имперские власти с его прибытием. Прим объяснил, что он был представлен как проявление уважения, и включил некоторые новости о состоянии турецко-российской проблемы. Первые сообщения о его пребывании в Константинополе поступили в Мадрид только 20 августа, как указано в прилагаемой заметке на полях документа. Он не прибыл в порт Чумла до 27 сентября 1853 года, а затем сообщил, что подробности маршрута уже будут представлены в будущем отчете. Однако он отмечает, что «из-за суровости станции полевой помощник Дон Карлос Детенре заболел».
According to the general's warning, he arrived in the capital of the Ottoman Empire on August 4, complimenting the first imperial authorities on his arrival. Prim explained that he had been presented as a show of respect, and included some news on the state of the Turkish-Russian issue. The first communications of his stay in Constantinople did not arrive in Madrid until August 20, as stated in the attached note in the margin of the document. He did not arrive at the port of Chumla until 27 September 1853, when he announced that the details of the itinerary would be included in the future report. However, he notes that "due to the rigors of the station, Field Assistant Don Carlos Detenre has fallen ill."

Комиссия была тепло встречена шефом Омер-Баха. На месте, в октябре 1853 года, Прим составил карту территории благодаря компасу полковника капитана корпуса его величества Федерико Фернандеса; он также ссылается на военные движения в районе Дуная, но заявляет, что пока не может достичь каких-либо результатов. Однако с этого момента генерал подробно объяснил все передвижения армий на границе, предупредив, что он добросовестно и эффективно выполняет свою роль международного наблюдателя. В середине декабря он вернулся в Константинополь, а позже, как упоминалось выше, вернулся в Европу из-за зимнего сезона. Эта роль и поведение генерала были признаны послами Великобритании и Франции.
The commission was warmly received by Chief Omer-Bajá. In position, in October 1853, Prim drew up a map of the territory thanks to the compass of Colonel Captain of His Majesty's Corps Federico Fernández; he also refers to the military movements in the Danube area, but states that he cannot venture any results yet. However, from that moment on, the general explained in detail all the movements of the armies at the border, warning that he faithfully and effectively fulfilled his role as an international observer. In mid-December he returned to Constantinople and later, as mentioned above, returned to Europe due to the winter season. This role and the conduct of the general were recognized by the ambassadors of Great Britain and France.

Несмотря на события, которые мы смогли оценить, прочитав материалы, мы не можем игнорировать участие комиссии во главе с Джоан Прим и Пратс в Крымской войне. Мы видели гравюру, изображающую сцену Прима, направляющую турецкую артиллерию против Тортокана. В своих мемуарах Прим утверждает, что с ним несколько раз консультировались по вопросам военной тактики. Первый на марше Омер-Баха в Тортокан, деревню болгарских и турецких соседей на берегу реки Дунай:
Despite the events we have been able to appreciate through the reading of the file, we cannot ignore the participation of the commission led by Joan Prim i Prats in the Crimean War. We have seen an engraving reproducing the scene of Prim directing the Turkish artillery against Tortokan. In his memoir Prim states that he was consulted several times on matters of military tactics. The first on the Omer-Baja march to Tortokan, a village of Bulgarian and Turkish neighbors on the banks of the Danube River:

«Когда Омер-Баха со своим уменьшенным Е.М. прибыл в Тортокан… инвестировал в признание ситуации с батареями и в выбор пункта пересечения, чтобы занять остров. Тогда испанский генерал заслужил почтение к тому, что с ним посоветовались, и, по его мнению, справа и справа от него была размещена еще одна батарея, чтобы расширить линию огня, чтобы предотвратить приближение к Карантину, чей дом должен был быть захвачен турецкими войсками. […] С этого времени начали играть турецкие барабаны, шесть частей острова, шесть парапетов, шесть правого берега, размещенные генералом Примом у кромки воды, и четыре батареи большого калибра, расположенные на вершине высоты, возле магазина генерала вождя ... »
“When Omer-Baja with his reduced E.M. arrived in Tortokan… invested in recognizing the situation of the batteries, and in choosing the crossing point to occupy the island. The Spanish General then deserved the deference of being consulted, and in his opinion another battery was placed in the act to the right, to give greater widening to the line of fire that prevented approaching the Quarantine from whose house the Turkish troops were to seize. […] From this time the Turkish drums began to play, six pieces of the island, six of the parapet, six of the right bank placed by General Prim at the water's edge and four thick-caliber one battery located at the summit of the heights, near the General's store in Chief ... ”

Действительно, участие генерала Прима в конфликте в Крымской войне не ограничивалось ролью простого наблюдателя. М. Т. МЕНШЕН комментирует, что были сомнения в роли генерала Реуса, поскольку он собирался не только в качестве наблюдателя, но и во что-то еще. Для этого:
Indeed, General Prim's involvement in the Crimean War conflict was not limited to the role of mere observer. M.T.MENCHÉN comments that there were doubts about the role of the Reus general, as he was not only going to the conflict as an observer but to something else. For that:

«Миссия Прима будет предметом комментариев и приведет к различным интерпретациям в прессе о роли, которую он играет в Дунае [...] в отчетах, поступающих в ноябре, говорится, что между хорошими отношениями существуют только хорошие отношения. Прим и Омер Баха говорят, что новости о том, что Прим отвечает за мусульманские войска, беспочвенны. По словам Кастильо, такая идея могла возникнуть в результате участия в военных маневрах, на которые генерал был приглашен султаном. Однако он добавил, что все, что было сказано о Приме, понравилось правительству Турции, а также послам Великобритании и Франции, но не представителям Австрии и Пруссии. Несмотря на новости, присланные Кастильо, и именно 22-го числа того же дня, когда он отправил отчет - 4 ноября, Прим принял участие в битве при Олтенице, которая станет победой для турок ».
"Prim's mission will be the subject of comments and will lead to various interpretations in the press about the role he is playing in the Danube [...] the reports that arrive in November state that there are only good relations between Prim and Omer Baja and say that the news that placed Prim in charge of Muslim troops is baseless. According to Castillo, such an idea may have arisen from attending military maneuvers to which the general had been invited by the sultan. He added that, however, everything that was said in reference to Prim pleased the Turkish Government and also the ambassadors of Great Britain and France, but not the representatives of Austria and Prussia. Despite the news sent by Castillo, and exactly on the 22nd day he sent the report -November 4-, Prim took part in the battle of Oltenitza, which would be a victory for the Turks. "

Действия Испании и ее нейтралитет были не слишком ясны не только среди воюющих сторон, даже среди испанских представителей за рубежом.
The Spanish action and its neutrality were not too clear not only among the belligerents, even among the Spanish representatives abroad.

Между серединой и концом марта 1854 года Карлос Детенре и Амбросио Гарсес из Марселя отправились в Константинополь в соответствующих поездках. Тот же генерал покинул Париж 9 апреля по приглашению принца Наполеона Бонапарта. 17 апреля он был в Тулузе и прибыл в пункт назначения 5 мая. Пережив некоторые неудачи, такие как смерть некоторых лошадей и болезнь некоторых его спутников из-за летней жары, он снова встретил Омер-Баха в июле 1854 года. Он был одарен и получил большое уважение. Радость и энтузиазм для османских военных, сразу же посвятив себя написанию отчета о развитии войны на турецкой стороне. Внезапно ему пришлось закончить там свои службы, поскольку Викальварада состоялась в Мадриде в июне того же года. В середине всех ссылок находятся документы, которые объясняют экономические проблемы, которые появились в этой экспедиции. В некоторых проблемах, указанных в файле, четко указываются расходы, суммы, выплачиваемые каждому члену комиссии, и различные совершенные покупки.
Between the middle and the end of March of 1854 Carlos Detenre and Ambrosio Garcés of Marseilles left towards Constantinople, in respective trips. The same general left Paris on April 9, at the invitation of Prince Napoleon Bonapart. On April 17 he was in Toulouse and arrived at his destination on May 5. After suffering some setbacks, such as the death of some horses and the illness of some of his companions due to the summer heat, he met Omer-Bajá again in July 1854. He was gifted and received with great respect. joy and enthusiasm for the Ottoman military, immediately devoting himself to writing a report on the development of the war on the Turkish side. Suddenly he had to end his services there, as the Vicalvarada had taken place in Madrid in June of the same year. In the middle of all the references are the documents that explain the economic issues that appeared in this expedition. Some of the problems reported throughout the file clearly state the expenses, the amounts paid to each member of the commission and the different purchases that were made.

Помимо того, что я привел здесь, и отчета, сделанного самим генералом, информации не намного больше, только в газете.
Apart from what I have given here and the report made by the general himself there is not much more information, only in a newspaper.

 
Статья Универсальной газеты ИЛЛЮСТРАЦИЯ № 269, суббота, 22 апреля 1854 г.
Article of the Universal Newspaper ILLUSTRATION No. 269, Saturday, April 22, 1854
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК ПЛОЩАДИ КАТАЛОНИИ,
YOUNG MAN OF THE CATALONIA SQUARE,

принадлежность к отъезду, который генерал Прим берет на восток. Вы уже видели наших читателей в политической газете, что правительство предоставило генералу Приму разрешение взять с собой на Восток короткую группу молодых людей из эскадронной Каталонии. В этом выпуске мы напечатали рисунок, который мы только что получили из Барселоны, с помощью которого можно составить представление о том, что представляет собой этот легкий и нерегулярный отряд, в котором больше земляка, чем военного.
belonging to the departure which General Prim is taking to the East. You will have already seen our readers in the political newspaper, that the government has granted General Prim permission to take with him to the East a short force of young men from the squadron of Catalonia. We have printed in this issue a drawing we have just received from Arcelona, ​​by means of which an idea can be formed of what this light and irregular troop is, which has more of a countryman than a military man.

Мы не будем судить о том, что удобно и уместно в разрешении, предоставленном General Prim, потому что ИЛЛЮСТРАЦИЯ предназначена не для обсуждения, а для записи; но если мы не будем вмешиваться в основной вопрос, давайте хотя бы пожалеем, что сила, сопровождающая генерала Прима, - это именно молодые люди в эскадрилье.
We will not judge what is convenient and opportune in the permission granted to General Prim, because the ILLUSTRATION is not intended to discuss, but to record; but if we do not meddle in the main question, let us at least regret that the force accompanying General Prim is precisely young men in the squadron.

Генерал Прим имеет определенный официальный характер на Востоке; Генерал Прим собирается проникнуть в первые армии Европы. Теперь: что подумают о нас иностранцы увидеть единственного испанского генерала, идущего на восток в сопровождении вооруженных соотечественников? Мы сожалеем и не без оснований считаем, что Европа недооценивает наши вещи, так что ей не только приятно высвечивать плохую сторону полуострова, но и закрывать глаза на превосходства нашей страны: хорошо; В таком случае, какое право мы должны жаловаться, если, увидев охрану генерала Прима, иностранцы скажут, что наша блестящая армия, которой многие из них завидуют, состоит из войск, подобных тем, которые будут идти рядом с Испанский генерал, а кто под одной ногой или даже более отсталый, чем в войне за независимость? Несомненно, ошибка будет очень серьезной; но несправедливости не было бы меньше, если бы мы жаловались, когда увидели сформулированное судебное разбирательство, которому мы добровольно дали повод.
General Prim has a certain official character in the East; General Prim is about to penetrate the first armies of Europe. Now, what will the foreigners think of us when they see the only Spanish general going to the East accompanied by an escort of armed countrymen? We regret, and with good reason, that Europe misjudges our things, so that it not only delights in highlighting the bad side of the Peninsula, but also closes its eyes to the excellences of our country: well; That being so, what right do we have to complain if, on seeing General Prim's guard, the foreigners say that our brilliant army, which is in a state that many of them envy, is made up of troops like those who will go alongside the Spanish general, and who is under the same foot, or even more backward than in the war of Independence? Undoubtedly the mistake would be very serious; but injustice would not be less if we complained when we saw a trial formulated to which we would voluntarily give occasion.

Если генерал Прим нуждался в руководстве эскортом, то почему его не пытались вывести из регулярных войск и дать представление о том, чем сегодня является испанская армия?
If there was a need for General Prim to lead an escort, why hasn't it been tried to get it out of regular troops and able to give an idea of ​​what the Spanish army is today?

prensahistorica.mcu.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=7148188&presentacion=pagina&posicion=1®istrardownload=0

www.despertaferro-ediciones.com/2019/el-general-prim-guerra-de-crimea/

blocs.tinet.cat/acarn/files/2012/01/IInNEjuliol08Cast.pdf

Иллюстрации войск, которые его сопровождали.
Illustrations of the troops that accompanied him.

2.bp.blogspot.com/-U2Z3nV6aqTo/Wf9ccklFJII/AAAAAAACr10/nnipPBeckm8okTpqqY212zMdpy7X85VHgCLcBGAs/s1600/SOLDATS%2BCATALANS%2BN%25C2%25BA%2B140008.jpg

4.bp.blogspot.com/-56sUspgLUM8/Wf-Jc7bCcvI/AAAAAAACr8A/RQZN0hlUJdEhq0yTItpfq_w-0NCAnrKsQCLcBGAs/s1600/SOLDATS%2BN%25C2%25BA%2B15%2BCATALANS0015.jpg

Я не знаю, может ли кто-нибудь помочь мне получить больше информации по этому факту.

Список используемой литературы:

Prim, J. (1855): Memoria sobre el viaje militar a oriente presentada al Gobierno de S. M. Madrid: Imprenta del Tejado.

Martínez Antonio, F. J. (2014): El viaje a Oriente del general Prim. Madrid: Miraguano Ediciones.

A Carn. II número. extraodinario. Publicación electrónica de Historia Militar Catalana. Año 3 II Época Julio de 2008

POCH NOGUER, JOSÉ. El
General Prim. Barcelona: Ed. Juventud, 1965 (Libros de Bolsillo Z),

PRIM Y PRATS, J UAN. Memoria sobre el viaje militar a Oriente presentada al Gobierno de S. M. por el Excmo. Sr. General Don Juan Prim, Conde de Reus, gefe de la comisión de señores oficiales del ejército español, nombrada en 1853 para seguir y estudiar las operaciones de la guerra entre Rusia y Turquía. Madrid: Impr. de Tejado, 1855, 326 p. [Reed. en Madrid: Ministerio de Defensa, 1995 (con intr. de Manuel Espadas Burgos)].

FRANCESC XAVIER HERNÀNDEZ CARDONA (Autor), FRANCESC RIART I JOU (Autor)SOLDATS, GUERRERS I COMBATENTS DELS PAÏSOS CATALANS (Catalán) Tapa dura – 28 marzo 2014

ORELLANA, FRANCISCO JOSÉ. Historia del general Prim. II. Barcelona: Emp. Editorial La Ilustración, 1871 - 1872. 804 p.y 1.091 p. [Barcelona: Emp. Editorial A. Riudor y Cª, 1889].

ESPADAS BURGOS, MANUEL (ed.). Juan Prim y Prats: El Viaje Militar a Oriente . Madrid: Ministerio de Defensa, 1995

Николай
Registered User




From: Воронеж
Messages: 1515

 Генерал Прим и Крымская война / General Prim and the Crimean War
Sent: 24-05-2020 05:22
 
Я мало знаю о Крымской войне. Но я знаю, что в этот период в Испании было очень неспокойно - движение против правительства, бунты, опасность переворота. Возможно, в этих условиях побоялись давать эскорт даже испанскому послу - у испанцев уже очень давно были проблемы с боеспособностью армии.

Может быть, что-то найдется в других книгах?

Manolova, N. Spain end The Crimean War / Nadia Manolova. — Sofia University, 2018 .
Arielli, N. Transnational Soldiers: Foreign Military Enlistment in the Modern Era / N. Arielli, B. Collins. — Palgrave Macmillan UK, 2013.
Bayley, C.C. Mercenaries for the Crimea: The German, Swiss and Italian Legions in British Service, 1854-1856 / С.С. Bayley. — McGill-Queens University Press, Montreal and London, 1977.

На русском о миссии Прима есть весьма подробная статьи в контексте описания внешней политики Испании в Крыму. Из нее можно понять, что у него были сложные отношения с правительством.

novist.history.spbu.ru/trudy_kafedry/09_2012/2012_09_Petrova_A_A_Tkacheva_M_S_-_Krymskaja_vojna_vo_vneshnej_politike_Ispanii.pdf


New Products
Plastun. Kuban Cossack foot scouting and sentry military unit. 1914-1920; 28 mm
Plastun. Kuban Cossack foot scouting and sentry military unit. 1914-1920; 28 mm
$ 6.00
Senior Sergeant - 2nd Eagle Bearer, 7th Light Regiment. France, 1809; 54 mm
Senior Sergeant - 2nd Eagle Bearer, 7th Light Regiment. France, 1809; 54 mm
$ 4.35
Soldier of sapper units of the Red Army with a mine detector, 1943-45, USSR; 54 mm
Soldier of sapper units of the Red Army with a mine detector, 1943-45, USSR; 54 mm
$ 4.35

Statistics

Currently Online: 7 Guests
Total number of messages: 2835
Total number of topics: 310
Total number of registered users: 1199
This page was built together in: 0.0415 seconds

Copyright © 2019 7910 e-commerce